爱上海同城举个例子吧:有一个人追公交,“司机,司机,等等我。。。。。”车上有一人说:“悟空别追了。”就是用诙谐的话,描述事物它是外来词,由英文一词音译而来的。而英文中的这个词,则来源于拉丁文的,本义是"体液".古希腊有一位名叫希波克拉底的医生认为,人的体液有血液,粘液,黄胆汁,黑胆汁等等,其组成的比例不同,而幽默一词的广泛运用,则要归功于英国人文主义戏剧家琼生了。他创作的《个性互异》和《人各有癖》两部作品,均以幽默见称。他的讽刺喜剧代表作《伏尔蓬涅》里,其人物性格便是按照"气质"划定的,大概由于文艺的社会功能所致,琼生的幽默理论也不胫而走。而最初将此词移入中国来的,则要推林语堂了。这是一个音,意两译的词,其表述方式自然是恰到好处了。幽默的含义是有趣或可笑且又意味深长。幽默是思想、学识、品质、智慧和机敏在语言中综合运用的成果。幽默语言是运用意味深长的诙谐语言抒发情感、传递信息,以引起听众的快慰和兴趣,从而感化听众、启迪听众的一种艺术手法。艹尼玛的,你爷我说出来的就全是幽默语言。
爱上海同城Copyright © 漫写短文网