爱上海同城

安卓下载

扫一扫漫写短文网APP点击进行APP下载

IOS下载

扫一扫漫写短文网APP点击进行APP下载

手机访问 MAP TAG RSS
欢迎访问漫写短文网 您还没有 [ 登录 ] [ 注册 ]

会员专享

时间: 阅读:0
作者:
©无忧考网频道为大家整理的《英文诗:白桦林》,希望大家喜欢。更多相关内容请参考以下链接:关于羊的诗句五言绝句律诗藏头诗打油诗爱国诗自由诗SNOWFLOWSOVERAQUIETVILLAGE;有一天战火烧到了家乡等着我回来在那片白桦林谁来证明那些没有墓碑的爱情和生命雪依然在下那村庄依然安详她说他只是迷失在远方谁来证明那些没有墓碑的爱情和生命雪依然在下那村庄依然安详她时常听他在枕边呼唤“来吧亲爱的来这片白桦林”在死的时候她喃喃地说“我来了等着我在那片白桦林”以上就是我们©无忧考网为大家提供的古诗词,更多精彩尽在©无忧考网,敬请随时关注哦!
安卓下载

扫一扫漫写短文网APP点击进行APP下载

IOS下载

扫一扫漫写短文网APP点击进行APP下载

手机访问 MAP TAG RSS
欢迎访问漫写短文网 您还没有 [ 登录 ] [ 注册 ]

白桦林

时间:2015-02-03 16:32:56    阅读: 次    来源:网友推荐

爱上海同城Snow flows over a quiet village;

静静的村庄飘着白的雪

爱上海同城Doves fly across a gloomy sky.

阴霾的天空下鸽子飞翔

爱上海同城Two names are carved deep on a birch;

白桦树刻着那两个名字

爱上海同城They promised to stay in love all their life.

爱上海同城他们发誓相爱用尽这一生

One day war broke out in their homeland.

有一天战火烧到了家乡

The lad picked up a gun to go to the front.

小伙子拿起枪奔赴边疆

“Don't worry for me,sweetheart.”

心上人你不要为我担心

“Wait for me in the birch wood.”he said.

等着我回来在那片白桦林

Doves are still flying across the same gloomy sky.

爱上海同城天空依然阴霾依然有鸽子在飞翔

Who would prove those graveless love and lives?

谁来证明那些没有墓碑的爱情和生命

爱上海同城Snow kept falling over the village,quiet as ever.

雪依然在下那村庄依然安详

爱上海同城And the young hid themselves behind the birch wood.

年轻的人们消逝在白桦林

The bad news came at the other afternoon.

噩耗声传来在那个午后

爱上海同城Her love laid down his life on the battlefield.

心上人战死在远方沙场

Quietly she came to the birch wood,

她默默来到那片白桦林

爱上海同城waiting there each day on tiptoe.

爱上海同城望眼欲穿地每天守在那里

爱上海同城She said he'd just lost his way in the land far away.

她说他只是迷失在远方

Surely he would come to the birch wood someday.

他一定会来来这片白桦林

爱上海同城Doves are still flying across the same gloomy sky.

天空依然阴霾依然有鸽子在飞翔

Who would prove those graveless love and lives?

爱上海同城谁来证明那些没有墓碑的爱情和生命

Snow kept falling over the village,quiet as ever.

雪依然在下那村庄依然安详

And the young hid themselves behind the birch wood.

年轻的人们消逝在白桦林

The long road is coming to its close.

长长的路呀就要到尽头

爱上海同城Snow-white hair flew over the once young face.

那姑娘已经是白发苍苍

She often heard his whisper over her pillow,

她时常听他在枕边呼唤

爱上海同城“Come,sweetheart,come to the birch wood”

爱上海同城“来吧亲爱的来这片白桦林”

爱上海同城Over her deathbed she murmured,

在死的时候她喃喃地说

爱上海同城“I am coming,wait for me in the birch wood.”

爱上海同城“我来了等着我在那片白桦林”

漫写短文网微信号:duanwenxuewang,鼠标移到这里,一键关注。
我要投稿
散文投稿 - 诗歌投稿(漫写短文网期待您的每一篇作品)[ 投稿指南 ]
0 条评论网友点评 登录后发表评论,让更多网友认识您!
最新评论
猜你喜欢精彩阅读
如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:82578687@qq.com
上海后花园论坛_上海花千坊_爱上海同城论坛-夜上海论坛社区